tonguesneeze3

Se queste informazioni non vengono tradotte correttamente, l'immagine dell'azienda potrebbe essere compromessa e potrebbe essere difficil...
Read more...

Le traduzioni di manualistica tecnica, ha l’obiettivo di valorizzare e integrare la Value Proposition aziendale, rappresentata dai prodot...
Read more...

In Australia, le traduzioni da utilizzare per scopi ufficiali devono essere certificate. Qualsiasi documento in una lingua diversa dall'i...
Read more...

A livello regionale nel nostro paese, il confronto tra donne e uomini laureati in questi settori restituisce un quadro disomogeneo. L'uni...
Read more...

prescrizione di farmaci]“. Il testo parla di una battaglia durante la seconda guerra mondiale”, dovrebbe utilizzare termini militari e st...
Read more...

L’odontoiatra ha l’obbligo di archiviarli e di renderli disponibili al paziente in qualsiasi momento. Il paziente ha quindi diritto a chi...
Read more...

Infine, una funzione che spesso si rivela utile è la traduzione di documenti, accessibile cliccando sul pulsante in alto Documenti. Come ...
Read more...

Inoltre, devono avere una padronanza delle lingue coinvolte nella traduzione, in modo da trasmettere in modo accurato e coerente le infor...
Read more...

È la sinergia tra competenze umane e strumenti tecnologici l’unica soluzione capace di assicurare traduzioni di alta qualità, accurate e ...
Read more...

Un'interpretazione errata può causare errori costosi, rischi per la sicurezza e problemi di conformità in questi documenti. Garantire cor...
Read more...